No Woman No Cry
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Said - said - said:
I remember when we used to sit
In the government yard in trench town,
Oba - observing the hypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we've lost Along the way.
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh.
No, woman, no cry; No, woman, no cry.
ere, little darlin, dont shed no tears:
No, woman, no cry.
Said - said - said:
I remember when-a we used to sit In the government yard in trench town.
And then georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which Ill share with you;
My feet is my only carriage, So Ive got to push on through.
But while Im gone, I mean:
Everythings gonna be all right! Everythings gonna be all right!
Everythings gonna be all right! Everythings gonna be all right!
I said, everythings gonna be all right-a!
Siapa yang tidak kenal lagu 'No Woman No Cry', lagu dengan music reggae yang sangat melegenda, pertamakali dinyanyikan oleh Bob Marley pada tahun 1974. Lyric di atas, saya temukan di folder my document dalam satu file word dengan nama yang sama yang sudah lama 'teronggok' tak tersentuh. Mumpung lagi berleha-leha di Surabaya, saya membuka file tersebut dan mendengarkan lagu 'No Woman No Cry' versi live berulang-ulang. Dan benar, suasana berubah menjadi suasana hari libur dan hari yang cerah ini serasa sudah gelap di luar sana, Beruntung tidak ditambah dengan bir kaleng dan selinting marijuana, kalau tidak kamar 318 pasti digebrek polisi dan penjara tempat tujuan akhir gara-gara lagu 'No Woman No Cry'. Halelluja !
Setelah menyimak lyric lagu ini, memang terasa timbul beberapa persepsi yang berbeda. Kebanyakan orang menerjemahkan lagu ini dengan 'without woman you will not cry'. Bisa salah bisa juga benar, karena memang penulisannya sedemikian rupa tanpa tanda baca, sehingga tidak bisa disalahkan diterjemahkan seperti itu. Ada lagi yang menerjemahkan lagu ini dengan 'there is no woman who does not cry' atau tidak ada seorang wanita yang tidak menangis.
Namun, nanyak juga yang meyakini bahwa Bob Marley sebenarnya menulis 'No Woman Nuh Cry', hal itu disebabkan oleh kebiasan orang Jamaica menulis don't dengan no dan mengejanya dengan 'nuh'. Kemungkinan besar Bob Marley (dan Vincent Ford) sahabatnya, bermaksud menulis 'No, Woman, nuh cry' atau 'No, Woman, don't cry'. Lantas, apa sebenarnya yang ingin disampaikan oleh Bob Marley dalam lagu ini ?. Apakah lagu ini buat Rita istrinya ? atau sebuah lagu perjuangan di Trench Town yang penuh dengan kepura-puraan ?
Saya lebih setuju 'No Woman No Cry' ditulis menjadi 'No Woman Nuh Cry' atau 'No Woman Don't Cry', karena 'No Woman No Cry' meninggalkan banyak jejak pengertian miring tentang wanita, yang seakan-akan wanita menjadi penyebab terinfeksinya dunia ini dengan tangisan dan Hawa dipersalahkan karena Adam memakan buah pengetahuan di taman Eden. Wanita bukan penyebab terdengarnya isak tangis di dunia ini, dan sebaliknya, menurut saya, pria lah yang seringkali membuat wanita menangis karena ulahnya. Oleh pria dengan kekuasaan dan ambisinya telah membuat banyak tangisan wanita dan anak-anak di dunia ini dengan terjadinya peperangan, sejak jaman para raja-raja, sejak jaman para nabi.
Karena itu, 'Woman, nuh cry !'. Karena, wanita lebih tangguh dari seorang pria ketika menghadapi beban perasaan dan lebih tangguh tiga kali lipat. Berapa banyak pria yang menyandarkan kepalanya dipangkuan seorang wanita dalam keterpurukannya. Bukankah dibalik seorang Super Man ada seorang Super Woman?. Bahkan doa seorang suami akan terhalang sampai ke telinga Tuhan bila tidak berdamai dengan istrinya.
Dan akhirnya, 'No, woman nuh cry, Everythings gonna be all right !'.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Said - said - said:
I remember when we used to sit
In the government yard in trench town,
Oba - observing the hypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we've lost Along the way.
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh.
No, woman, no cry; No, woman, no cry.
ere, little darlin, dont shed no tears:
No, woman, no cry.
Said - said - said:
I remember when-a we used to sit In the government yard in trench town.
And then georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which Ill share with you;
My feet is my only carriage, So Ive got to push on through.
But while Im gone, I mean:
Everythings gonna be all right! Everythings gonna be all right!
Everythings gonna be all right! Everythings gonna be all right!
I said, everythings gonna be all right-a!
Siapa yang tidak kenal lagu 'No Woman No Cry', lagu dengan music reggae yang sangat melegenda, pertamakali dinyanyikan oleh Bob Marley pada tahun 1974. Lyric di atas, saya temukan di folder my document dalam satu file word dengan nama yang sama yang sudah lama 'teronggok' tak tersentuh. Mumpung lagi berleha-leha di Surabaya, saya membuka file tersebut dan mendengarkan lagu 'No Woman No Cry' versi live berulang-ulang. Dan benar, suasana berubah menjadi suasana hari libur dan hari yang cerah ini serasa sudah gelap di luar sana, Beruntung tidak ditambah dengan bir kaleng dan selinting marijuana, kalau tidak kamar 318 pasti digebrek polisi dan penjara tempat tujuan akhir gara-gara lagu 'No Woman No Cry'. Halelluja !
Setelah menyimak lyric lagu ini, memang terasa timbul beberapa persepsi yang berbeda. Kebanyakan orang menerjemahkan lagu ini dengan 'without woman you will not cry'. Bisa salah bisa juga benar, karena memang penulisannya sedemikian rupa tanpa tanda baca, sehingga tidak bisa disalahkan diterjemahkan seperti itu. Ada lagi yang menerjemahkan lagu ini dengan 'there is no woman who does not cry' atau tidak ada seorang wanita yang tidak menangis.
Namun, nanyak juga yang meyakini bahwa Bob Marley sebenarnya menulis 'No Woman Nuh Cry', hal itu disebabkan oleh kebiasan orang Jamaica menulis don't dengan no dan mengejanya dengan 'nuh'. Kemungkinan besar Bob Marley (dan Vincent Ford) sahabatnya, bermaksud menulis 'No, Woman, nuh cry' atau 'No, Woman, don't cry'. Lantas, apa sebenarnya yang ingin disampaikan oleh Bob Marley dalam lagu ini ?. Apakah lagu ini buat Rita istrinya ? atau sebuah lagu perjuangan di Trench Town yang penuh dengan kepura-puraan ?
Saya lebih setuju 'No Woman No Cry' ditulis menjadi 'No Woman Nuh Cry' atau 'No Woman Don't Cry', karena 'No Woman No Cry' meninggalkan banyak jejak pengertian miring tentang wanita, yang seakan-akan wanita menjadi penyebab terinfeksinya dunia ini dengan tangisan dan Hawa dipersalahkan karena Adam memakan buah pengetahuan di taman Eden. Wanita bukan penyebab terdengarnya isak tangis di dunia ini, dan sebaliknya, menurut saya, pria lah yang seringkali membuat wanita menangis karena ulahnya. Oleh pria dengan kekuasaan dan ambisinya telah membuat banyak tangisan wanita dan anak-anak di dunia ini dengan terjadinya peperangan, sejak jaman para raja-raja, sejak jaman para nabi.
Karena itu, 'Woman, nuh cry !'. Karena, wanita lebih tangguh dari seorang pria ketika menghadapi beban perasaan dan lebih tangguh tiga kali lipat. Berapa banyak pria yang menyandarkan kepalanya dipangkuan seorang wanita dalam keterpurukannya. Bukankah dibalik seorang Super Man ada seorang Super Woman?. Bahkan doa seorang suami akan terhalang sampai ke telinga Tuhan bila tidak berdamai dengan istrinya.
Dan akhirnya, 'No, woman nuh cry, Everythings gonna be all right !'.